Just recently I was in a conversation with a number of UK mainlanders and we had a debate over what “tories” meant, apparently disproportionately ordinarily it refers to a political party and it’s not usual to use it as short for “territories” as I’ve used it (according to how the debate ended, it was half and half between them). And once again I’m reminded of how people feel to look back at their usage of a word/phrase over the years and cringe.

More tragically, me and a friend were embarrassed once upon realizing everyone was confusing “encephalitis” with “hydrocephalus” when talking to someone about their kid with hydrocephalus. Awkward because encephalitis is caused by HIV.

      • ℕ𝕖𝕞𝕠@midwest.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        1 year ago

        “Alternately” means “switching back and forth” like “She spoke rapidly, alternately English and Spanish, whichever came more readily to her tongue.”

        “Alternatively” means “as another option”, like “We usually go with Bob in this situation; alternatively, I think Rudi is ready to try this solo.”

  • GreyShuck@feddit.uk
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    Awkward because encephalitis is caused by HIV.

    From the NHS website:

    Encephalitis is most often due to a virus, such as:

    • herpes simplex viruses, which cause cold sores (this is the most common cause of encephalitis)
    • the varicella zoster virus, which causes chickenpox and shingles <* measles, mumps and rubella viruses
    • viruses spread by animals, such as tick-borne encephalitis, Japanese encephalitis, rabies (and possibly Zika virus)

    Encephalitis caused by a virus is known as “viral encephalitis”. In rare cases, encephalitis is caused by bacteria, fungi or parasites.

  • ULS@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Freedom.

    Apparently where I live it means torture people till they off themselves.

  • xmunk@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    Table might count for me here.

    I grew up in America and “a bill was tabled” means that a bill was removed from consideration there… while as in Canada it means the precise opposite “a bill was tabled” means it was introduced for debate.

    I don’t use the term often in common speech, but I was really confused reading political news when I first arrived.

    • someguy3@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      1 year ago

      in America and “a bill was tabled” means that a bill was removed from consideration

      Really?

      In Canada to remove from consideration the term is “shelved”, just in case that’s different. Tables and shelves, what’s with these terms? (probably what happened with the physical paper it was written on.)

        • someguy3@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          edit-2
          1 year ago

          UK

          to suggest something for discussion:

          An amendment to the proposal was tabled by Mrs James.

          US

          to delay discussion of a subject:

          The suggestion was tabled for discussion at a later date.

          US doesn’t make any sense to me. The table is where things are discussed. You bring it to the table.

          • Rivalarrival@lemmy.today
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            1 year ago

            Just because it has been brought to the table doesn’t mean it will go anywhere else. “Tabling” a discussion suggests that we are stepping away from the table for now. We are taking away any deal we have struck, but leaving behind any issue still under contention. Maybe we will bring it up when we come back, maybe not.

            We use “tabling” in much the same sense as the idiom “leaving money on the table”, meaning “concluding a transaction without demanding all consideration owed to you”.

            • Zippy@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              0
              arrow-down
              1
              ·
              1 year ago

              Then it is shelved. Basically for a later dated. Tabled is where the discussions take place.

  • Scrollone@feddit.it
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    I used to say “worth nothing” while, obviously, the correct way is “worth noting”.

    However, given how many Google results are there about the wrong spelling, I’m clearly not the only one.

  • Signtist@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    I happily described a nice coffee shop as “kitschy” to the guy behind the counter and quickly learned from his reaction that it isn’t the synonym for “artsy” that I thought it was.

    • tetris11@lemmy.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      1 year ago

      It means “a naive imitation” for anyone who’s ears are turning red now. Puts on a wool cap.

  • sbv@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    I didn’t realize “effect” and “affect” were different words for a long time.

  • Lvxferre@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    Portuguese ⟨bisonho⟩. I always used it as “needy”, “demanding excessive attention” (like a child). Until someone informed me that it was supposed to be “weird”.

  • DessertStorms@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    I mean, homonyms exist, confusing them/not knowing a word has one doesn’t make it “wrong”. Surely you (e: plural, not having a go at you op lol) could tell tories and Tories apart by context (if not capitalisation)?